“日行一善”活动启示

佛法一向以慈悲济世教化众生。为真正落实佛陀教导的无缘大慈、同体大悲的伟大精神,我寺倡导诸佛弟子开展“日行一善”的活动,已达到我们每一个人日日存善念,天天行善事,逐步净化心灵,持续增长福慧的目的。


活动办法:每天起床后将一元钱投入爱心储蓄盒内,恭敬称颂“南无大悲观世音菩萨”三称,默念“愿一切众生离苦得乐”三称即可。让爱心从每日清晨开始伴随您美好的一天。


活动说明:
1.此布施款一半用于寺院建设,乐助僧众弘法利生,以增长您的智慧,一半用于社会慈善事业,助老扶贫,以添加您的福报,使您每天都能够福慧双增。
2. 此活动目的在于让您每天都能够提起善念,每天都要发慈悲心,所以贵在每天坚持。不能到月末一次拿出30元布施,这就失去了真正的意义。
3.此活动以小组为单位,每季度首月1-10日前将上一季度爱心布施款统一交组长再行转交寺院,我寺开据统一收据。
4.此布施款专项专用,坚持公开透明的原则,每季度寺院以文字形式出一份款项支出报告,发到每一小组。并将每位参与者布施款交纳情况网上公布。
5.参加此活动半年以上即为我寺护法委员,寺院统一注册登记,寺内一切重大活动均邀请护法委员参加。
6.如有重大款项支出要召开专门会议征求护法委员代表意见。
7.担任一年以上的护法委员,待寺院建好后芳名将永铭寺志并刻碑留念。
联系电话:15075207299 15931807366


兴圣寺筹委会

Buddhism has always been about compassion for all sentient beings. In order to truly implement the great spirit of compassion and compassion taught by the Buddha, our temple advocates all Buddhist disciples to carry out the activity of "daily good deeds" to achieve the purpose of each of us keeping good thoughts and doing good deeds every day, gradually purifying our mind and continuously growing in blessings and wisdom.

How to do it: Every day when you wake up, put one dollar into the love box and say "Namo Kuan Shi Yin Bodhisattva" and "May all sentient beings be free from suffering and gain happiness". Let love accompany you from early in the morning to a beautiful day.

Note: 1.

1. Half of the donation will be used for the construction of the monastery, helping the monks to promote the Dharma and benefit sentient beings, so as to increase your wisdom, and half will be used for social charity, helping the elderly and the poor, so as to increase your blessings, so that you can increase your blessings and wisdom every day.

2. The purpose of this activity is to enable you to raise good thoughts and develop compassion every day, so it is important to insist on it every day. You can't give $30 at a time at the end of the month, it loses its true meaning.

3. This activity to the group as a unit, the first month of each quarter, 1-10 days before the previous quarter to the group leader will be unified love giving money to the monastery, the temple issued a unified receipt.

4. This charity fund is dedicated, adhere to the principle of openness and transparency, the monastery in writing every quarter to issue a report on the expenditure of money, sent to each group. And each participant's alms payment will be published online.

5. Participate in this activity for more than half a year that is my temple Dharma Guardian members, the temple unified registration, all major activities within the temple are invited to participate in Dharma Guardian members.

6. If there is a major expenditure of money to hold a special meeting to consult the representatives of the Dharma Protector.

More than one year as a member of the Dharma Protector, to be built after the temple Fang name will be forever inscribed in the temple and engraved monument to remember.

Tel: 15075207299 15931807366

Xing Sheng Temple Planning Committee

Previous
Previous

法讯:齋天祈福法會

Next
Next

为烫伤儿童捐款: Donating for injured Children